Reseñas

RESEÑA: DREAM RUNNERS

EA

RESEÑA: UNA TUMBA CON VISTAS

NL

RESEÑA: ¿JUGAMOS UNA?

AE

RESEÑA: ARSÉNICO PARA MR. CRAIG

EM

RESEÑA: GAFAS NEGRAS

CS

RESEÑA: REVOLUCIÓN

EA

miércoles, 30 de marzo de 2022

POR PURA AMBILIDAD: ¡Una cómica novela con tintes detectivescos!

 

Por pura amabilidad

Por pura amabilidad de la escritora británica criada en Sudáfrica Doris Langley Moore has sido todo un hallazgo. Divertida, intrigante y genial escrita, esta novela me ha fascinado y ha hecho las delicias de mis noches insomnes.


Lo que comienza como la buena acción de un doctor preocupado por una de sus pacientes, una anciana que vive sola y empobrecida en una vieja rectoría a las afueras del pueblo, se termina convirtiendo en una complicada madeja de engaños, intrigas, sospechas y fraudes. El doctor descubre que la mujer posee una pequeñas colección de cuadros que están en una estado lamentable. El doctor acepta la colección a cambio de pagarle las facturas y que ésta pueda contratar criados que la cuiden. Años después, ya fallecida la señora mayor, la bibliotecaria del pueblo tiene oportunidad de ver los cuadros y se convence de que pueden ser de un valor incalculable, pero el mayor experto en arte de Inglaterra discrepa. La bibliotecaria y el director del museo local, sospechan que los quieren estafar, así que deciden ponerse a investigar, lo que dará lugar a situaciones divertidas, peliagudas y la mar de entretenidas para el lector.

Se trata de una novela apacible, sumamente divertida y refrescante, cuya calidad narrativa nos traslada a un pequeño pueblo inglés de 1948, donde nos sentiremos acogidos y seremos parte de su entretenida trama. Doris Langley Moore es otro descubrimiento, su prosa y sentido del humor me han encantado. Además, la breve biografía que se nos ofrece de ella, nos desvela la vida de una mujer a la que no le dio tiempo a aburrirse. No sólo escribió otras novelas, biografía y guías para el flirteo, apasionada de la moda se hizo cargo en 1952 de todo el vestuario de la película La reina de África protagonizada por Katharine Hepburn y Humphrey Bogart. 

Por pura amabilidad de Doris Langley Moore es una divertida novela británica, con unos personajes que enamoran. ¡Mil gracias a Alba Editorial por el ejemplar!







Título:
 
Por pura amabilidad
Autor: Doris Langley Moore 
Traducción por: Miguel Ros González
Género: Ficción
Editorial: Alba Editorial
Formato: Papel 
ISBN: 
978-84-9065-820-8
Páginas: 416
Precio: 22,00€ (Papel) 

Argumento: 
En esta original mezcla –de sabor genuinamente británico– de comedia de costumbres y novela de detectives, un médico circunspecto recibe en pago a sus servicios a una anciana empobrecida unos baúles con «recuerdos de familia». Entre las reliquias hay un viejo vestido de novia, unos cuantos libros antiguos, un montón de trastos inútiles y dieciséis cuadros en pésimo estado. Sin embargo, la señora Du Plessis, la jefa de una de las hijas del doctor en la biblioteca municipal, aficionada al arte, intuye que estos cuadros bien podrían haber formado parte de la colección de Lorenzo de Medici: alguno podría ser un Botticelli, otro un Leonardo. La aventurada hipótesis es desmentida por sir Harry Maximer, el mayor experto en maestros antiguos de Inglaterra, que declara que son todo copias sin valor. Pero la bibliotecaria y el director de un museo provincial sospechan que sir Harry miente y está urdiendo una astuta estafa. De ahí arranca una serie de accidentadas investigaciones, carreras contrarreloj, amores espontáneos y seducciones interesadas. Por pura amabilidad (1951) despliega una trama de suspense muy bien concebida y mejor ejecutada, mientras su autora, Doris Langley Moore, nos introduce, con detallados conocimientos y gran sentido del humor, en el retorcido mundo del fraude en el mercado del arte.

domingo, 27 de marzo de 2022

RELATOS INQUIETANTES: ¡Una recopilación fascinante!

 

Relatos inquietantes

"En su vida y en su obra, Violet Hunt demostró un carácter independiente y una enorme capacidad intelectual para plasmar las complejidades del ánimo humano, los recodos en los que se ocultan los sentimientos oscuros, el miedo a la soledad y el egoísmo que nos hace humanos. "  
Fragmento de Relatos inquietantes de Violet Hunt

Relatos inquietantes de la escritora británica Violet Hunt es una selección de cuentos de terror ideal para pasar las tardes primaverales entretenidos, mientras la calima campa a sus anchas y nos deja encerrados viendo caer la lluvia roja.

 
Quizá me hayan influido un poco los cielos naranjas y los paisajes marcianos de los últimos días, pero la compañía de una buena lectura lo palia todo. En Relatos inquietantes tendremos grandes dosis de misterio, locura, amor e increíbles visitas de ultratumba. Puede que el terror victoriano no nos muerda igual de fuerte que ciertas películas y series de miedo, pero la calidad narrativa de Hunt (mujer singular donde las haya) seduce al lector con la sepulcral ambientación de sus relatos y el gusto por el misterio que nos transmite. 

Un total de nueve relatos sobrenaturales que recuerda a las tramas de las películas
de Hitchcock. En su cuento de fantasmas más conocido, nos subiremos junto a su protagonista en un carruaje "mortal" viviendo un viaje inolvidable, seremos en otro testigos junto a un perro de la muerte de sus amos e intrigas, en otro cuento del amor enfermizo de un
 paciente pretendiente por su amada o, incluso, de la terrorífica noche tormentosa que pasarán los hijos de un pastor, entre otras muchas historias inquietantes

He tenido la suerte de leer otros compendios de relatos de La Biblioteca de Carfax y éste está entre mis favoritos. Son una delicia de historias de fantasmas y el prólogo sobre la vida y obra de Violet Hunt me gustó mucho, puesto que su vida fue muy escandalosa y poco convencional para época.

Relatos inquietantes de Violet Hunt es una selección de relatos sobrenaturales con los que se disfruta mucho, donde las dosis de intriga y misterio están aseguradas. ¡Mil gracias a la editorial La Biblioteca de Carfax por el ejemplar!








Título:
Relatos inquietantes
Autor: Violet Hunt
Traducido por: Irma Pérez González
Género: Relatos, Terror
Editorial: La Biblioteca de Carfax
Formato: Papel 
ISBN: 
978-84-122813-5-4
Páginas: 320
Precio: 22,95 (Papel) 

Argumento: 
En esta recopilación de nueve relatos, en los que lo sobrenatural adquiere un papel protagonista, Violet Hunt no solo describe situaciones espeluznantes e insólitas, sino que también los puebla de personajes femeninos que representan a la Nueva Mujer, un ideal feminista de finales del siglo XIX caracterizado por un nuevo modelo de mujer independiente. Fueron publicados originalmente en 1911.

Los relatos aquí incluidos son: «El telegrama», «La operación», «Las memorias», «La plegaria», «El carruaje», «La boina azul», «El testigo», «El barómetro» y «La piel de tigre». La edición cuenta con un prólogo de Erica Couto-Ferreira.


domingo, 20 de marzo de 2022

JALNA: "La Saga de los Whiteoak"

 

Jalna

"El petirrojo echó a volar y se posó en la rama cimera de un olmo, y allí cantó todavía más alto, mostrando al mundo lo vivo que estaba. Wakefield se tumbó otra vez y apoyó la cabeza en un brazo. Le llegaba el olor dulce y húmedo de la tierra; notaba en la espalda el golpe cálido del sol. No sabía si la nube blanca y gorda que venía flotando desde el sur habría llegado ya a su altura."  
Fragmento de Jalna de Mazo de la Roche

Ediciones Siruela nos tiene acostumbrados a recuperar auténticas joyas y ésta es una de ellas. Jalna de la escritora canadiense Mazo de la Roche creó una saga familiar que vendió millones y que ocupó gran parte de su vida como escritora. Por lo que he podido saber buceando por Internet, la saga abarca la vida de la familia Whiteoak desde finales el siglo XIX hasta mediados del XX. Siruela rescata algunos títulos de esta obra que comienza con Adeline Whiteoak que en Jalna ya es una anciana casi centenaria, corren los locos años veinte.

La apacible vida de los Whiteoak, con los hermosos paisajes canadiense como telón de fondo, se ve trastocada con la incorporación de dos nuevas nueras de orígenes muy dispares y no tan respetable como querría Adeline. Ésta última es una mujer de fuerte carácter que trata de manejar el futuro de sus descendientes para asegurarse de que el clan siga siendo un gran linaje. Pese a todo, todos adoran a la anciana mujer que me recordó un poco al personaje interpretado por Maggie Smith en Downton Abbey. El resto de miembros de la familia son muy variopintos y son numerosas las escenas que nos arrancan una sonrisa. Son historias alegres, divertidas y no exentas de cierta tensión que nos ofrecen horas de entretenimiento. Creo que no hay mejor retiro mental que Jalna.


Jalna de Mazo de la Roche es una novela englobada en una saga familiar que se convirtió en inolvidable y que tiene visos de volver a encandilar a las generaciones actuales. ¡Mil gracias a Ediciones Siruela por el ejemplar!

No os perdáis el siguiente título de la saga: El juego de la vida.








Título:
 
Jalna. Saga de los Whiteoak
Autor: Mazo de la Roche 
Traducción por: Carlos Jiménez Arribas
Género: Ficción
Editorial: Ediciones Siruela
Formato: Papel 
ISBN: 
978-84-18708-20-6
Páginas: 472
Precio: 24,95€ (Papel) 

Argumento: 
Canadá, década de 1920. Los Whiteoak, una extensa familia de origen inglés, reside en Jalna, una magnífica finca en Ontario que debe su nombre a la ciudad de la India donde se conocieron los fundadores del clan, el capitán Philip Whiteoak y su esposa Adeline. Esta, aunque ya viuda y casi centenaria, sigue siendo el centro en torno al cual orbitan todos los hijos y nietos, desde el pequeño Wakefield, infalible a la hora de idear trucos para no estudiar y robar trozos de pastel, hasta el seductor Renny, el nuevo cabeza de familia. La vida en Jalna, enmarcada por la apabullante belleza de la naturaleza canadiense, transcurre pacíficamente hasta que dos nueras recién incorporadas al clan vienen a alterar el perfecto equilibrio: la jovencísima Pheasant —hija ilegítima del vecino, cuya llegada será acogida como un ultraje— y la estadounidense Alayne —quien, por el contrario, conquistará a todos con sus encantos—.

Con una prosa elegante y una inigualable mirada irónica, Mazo de la Roche inauguró con Jalna la ya mítica saga de los Whiteoak —dieciséis volúmenes que narran la historia de las sucesivas generaciones de la familia—, que se convirtió desde el momento de su publicación en una de las series más queridas y exitosas de la historia de la literatura del siglo XX.


domingo, 13 de marzo de 2022

NUNCA: ¡La última novela de Ken Follet!

 

Nunca

Fragmento de Nunca de Ken Follet

Al principio, cuando comenzó la guerra en Ucrania temí por una Tercera Guerra Mundial. Ahora esa posibilidad ha dejado de inquietarme, en su lugar, me embarga la pena por la población civil que es siempre quien paga los platos rotos, quien sufre en sus carnes lo peor de la guerra y del Hombre.

Poco antes de que finalizara el 2021, el escritor británico Ken Follet publicó Nunca, una obra que plantea un escenario inquietante que, personalmente espero que se quede en la ficción. El sentido de la obra es plasmar cómo, sin querer una Tercera Guerra Mundial, las circunstancias y los protagonistas involuntarios que se ven involucrados en ellas terminan siendo atraídos al precipicio que es una guerra donde la humanidad dejaría de existir tal y como la conocemos. Como especie quedaríamos diezmados, y quienes sobrevivieran a las devastadoras consecuencias iniciales de lanzar una bomba atómica tras otra no tardarían en perecer en el mundo postapocalíptico que quedaría después. Las civilizaciones desaparecerían y con ellas cualquier progreso se esfumaría y acabaríamos en la Edad de Piedra si no nos extinguimos por completo antes.

Ken Follet se queda en los preliminares, no se adentra en el género de las distopías y la supervivencia humana, sino en las decisiones políticas y humanas que podrían arrastrarnos a todos al peor de los escenarios como especie. 

La novela está muy bien narrada y la tensión e intriga nos mantienen pegados a sus páginas. Es una obra que, pese al tema lúgubre que trata, es ligera y de rápida lectura. Muy recomendable para amantes del thriller y, es por ello, que prefiero no dar pistas sobre la trama en sí y me centro en la esencia de la misma. ¡Mil gracias a Plaza y Janés por el ejemplar!

*El próximo finde devolveré todas las visitas al blog. ¡Feliz semana!







Título:
 
Nunca
Autor: Ken Follet 
Traducción por: José Serra Marín / Raúl Sastre Letona / Ana Isabel Sánchez Díez
Género: Thriller
Editorial: Plaza y Janés
Formato: Papel 
ISBN: 
9788401027055
Páginas: 840
Precio: 23,65€ (Papel) 

Argumento: 
En el desierto del Sáhara, dos agentes de inteligencia siguen la pista a un poderoso grupo terrorista arriesgando sus vidas -y, cuando se enamoran perdidamente, sus carreras- a cada paso.

En China, un alto cargo del gobierno con grandes ambiciones batalla contra los viejos halcones del ala dura del Partido que amenazan con empujar al país a un punto de no retorno.

Y en Estados Unidos, la presidenta se enfrenta a una crisis global y al asedio de sus implacables oponentes políticos. Está dispuesta a todo para evitar una guerra innecesaria.

Pero cuando un acto de agresión conduce a otro y las potencias más poderosas del mundo se ven atrapadas en una compleja red de alianzas de la que no pueden escapar, comienza una frenética carrera contrarreloj. ¿Podrá alguien, incluso con las mejores intenciones y las más excepcionales habilidades, detener lo inevitable?

Nunca es un thriller extraordinario, lleno de heroínas y villanos, falsos profetas, agentes de élite, políticos desencantados y cínicos revolucionarios. Follett envía un mensaje de advertencia para nuestros tiempos en una historia intensa y trepidante que transporta a los lectores hasta el filo del abismo.



martes, 8 de marzo de 2022

SIEMPRE ESTUVE AQUÍ: "Vida en el exilio de María Zambrano"

 

Siempre estuve aquí

"Empujada al exilio por la dictadura, María Zambrano no logró regresar a su país hasta pasados cincuenta años. [...] Su mirada de acero y agua se mantuvo inmutable durante todas las edades de aquel peregrinaje ininterrumpido que fue su vida." 
Fragmento de Siempre estuve aquí. Vida en el exilio de María Zambrano

Siempre estuve aquí. Vida en el exilio de María Zambrano de la filósofa y doctora en Historia Moderna Nadia Terranova es una biografía atípica dirigida a jóvenes lectores, pero que resulta igualmente disfrutable para los adultos.

De un modo resumido y muy poético, recogiendo no sólo lo más destacado en la vida de María Zambrano, su autora logra condensar también los emociones y anhelos de su protagonista, los éxitos y los sinsabores, la nostalgia y la fuerte lucha por defender sus ideales.

¿Quién fue María Zambrano Alarcón? María fue una intelectual, filósofa y ensayista española que, estando en Chile con su marido, asistió al estallido de la Guerra Civil española. Creyendo que la democracia ganaría, la imposición de la dictadura la llevo a tener que exiliarse junto a muchos otros de sus compatriotas fuera de España. Tardó cincuenta años en volver a su amada Málaga, a regresar al hogar que primero dejó por trabajo y después como único modo de salvar la vida. María Zambrano, como muchos otros, tuvo que empezar de nuevo, pero gracias a sus formación académica e intelectual (tan atípica para una mujer de su época) logró salir adelante, si bien hay heridas que ni el tiempo cura.

La Editorial Kalandraka inicia, con este pequeño cuaderno ilustrado por la artista Pia Valentinis, una serie de biografías orientadas al público más jóven con las que homenajear la vida y relevancia en nuestra Historia de mujeres ilustres. Creo que no hay mejor jornada que hoy, Día Internacional de la Mujer, para daros a conocer esta iniciativa de Kalandraka y la apasionante trayectoria de María Zambrano.

Siempre estuve aquí. Vida en el exilio de María Zambrano de Nadia Terranova es una brillante y necesaria propuesta lectora que nos acerca a figuras poco reivindicadas de nuestra historia como mujeres. 


¡Mil gracias a Kalandraka por el ejemplar y por visibilizar a nuestras ilustres!








Título:
 
Siempre estuve aquí. Vida en el exilio de María Zambrano
Autor: Nadia Terranova
Traducción por: Lola Barceló
Género: Biografías
Editorial: Kalandraka
Formato: Papel 
ISBN: 
978-84-1343-121-5
Páginas: 80
Precio: 14,00€ (Papel) 

Argumento: 
La vida de María Zambrano se desgrana en este libro, una suerte de homenaje a una autora innovadora y comprometida cuyo exilio fue un largo periplo geográfico y vital. El relato comienza en su infancia, llena de inquietudes, y continúa en su época de estudiante en Madrid en torno a sus “hadas madrinas” -Poesía, Filosofía y Política-, además de resaltar su apuesta por la libertad frente a la dictadura de Primo de Rivera y al franquismo. El regreso a España desde Chile en plena Guerra Civil y la marcha a Francia marcan su trayectoria, de frontera en frontera, en un “peregrinaje ininterrumpido”: París, Nueva York, La Habana, Puerto Rico, Roma... La escritura fue su bálsamo hasta el retorno a su país en 1984, casi cincuenta años después. 

Del texto de la también filósofa Nadia Terranova -poético y vibrante, sensible y reflexivo- se desprende la admiración hacia una figura de incuestionable talla intelectual, vinculada a los principales pensadores de la segunda mitad del siglo pasado; una invitación a revisitar su obra, en la que destaca «Claros del bosque». Las ilustraciones de Pia Valentinis redundan en ese paisaje evocador con siluetas de colores planos, suaves y con elementos simbólicos procedentes de los espacios por los que transita esta biografía. «Siempre estuve aquí» es el primer título de una nueva colección de Biografías para acercar a las lectoras y lectores más jóvenes la vida y la obra de las mujeres más representativas de la Historia.

domingo, 6 de marzo de 2022

LAS TRES HERMANAS: "Una novela de supervivencia y esperanza"

 

Las tres hermanas

"Cuando los adultos abandonan la habitación, Livi se dirige hacia la cama de su hermana y se tumba junto a ella para secarle el sudor del rostro con un pañuelo. 
—Va a estar todo bien, Magda. No voy a dejar que te pase nada. 
Esta se obliga a sonreír un poco. 
—Esa es mi frase. Yo soy la hermana mayor, yo cuido de ti." 
Fragmento de Las tres hermanas de Heather Morris


Las tres hermanas de la escritora neozelandesa Heather Morris es otro testimonio rescatado del Holocausto. La historia de tres hermanas que sobrevivieron contra todo pronóstico a un infierno en la Tierra y cuya terrible experiencia marcó para siempre sus vidas, sin embargo, en el relato de sus vivencias también encontramos espacio para la esperanza. 

Lecturas como Las tres hermanas y los recuerdos que nos llegan de la Segunda Guerra Mundial y del nazismo, ya sea a través de novelas como ésta, documentales o películas, nos hace pensar en algo lejano y que sólo podía pasar en aquellos tiempos. En los telediarios estamos acostumbrados a ver imágenes de guerras en otros países, en otros continentes y culturas, pero cuando el estallido de la guerra en Ucrania nos retrotrae a aquellos "tiempos antiguos" son muchas las cosas que una se replantea. La paz y la democracia son frágiles, los motivos del ser humano permanecen inalterables, así como su odio, y lo peor y mejor del Hombre sale a relucir en tiempos de horror. 

En Las tres hermanas se nos cuenta la resiliencia de tres mujeres muy jóvenes que permanecieron juntas hasta el final, cumpliendo una promesa. A través del testimonio vivo de dos de las tres hermanas, asistimos al horror que encerraba el campo de Auschwitz y a los sin sentidos que llevan a unos a morir y a otros a sobrevivir. Un retrato fiel del mal y del amor.

La novela es de lectura sencilla y fluida, residiendo la fuerza de la misma en su relatos más que en su prosa. La realidad se impone al lector y sobrecoge su alma, pero también nos conciencia y vuelve, quizás, un poco más humanos.

Las tres hermanas de Heather Morris, también autora de El tatuador de Auschwitz y de El viaje de Cilka, es una lectura imprescindible. ¡Mil gracias a Espasa por el ejemplar!







Título:
 
Las tres hermanas
Autor: Heather Morris
Traducido por:  Amparo Gresa, Miguel Trujillo
Género: No ficción
Editorial: Espasa (Planeta)
Formato: Papel 
ISBN: 
9788416517527
Páginas: 488
Precio: 20,90 (Papel) 

Argumento: 
Vuelve la autora de El tatuador de Auschwitz, con una novela conmovedora basada en la historia real de tres hermanas que sobrevivieron en el campo de concentración.

Cuando son niñas, Cibi, Magda y Livia le prometen a su padre que permanecerán siempre juntas, pase lo que pase. Años más tarde, con solo 15 años, los nazis mandan a Livia a ir a Auschwitz y Cibi, que solo tiene 19 años, hace honor a la promesa y sigue a su hermana, decidida a protegerla o a morir con ella. Allí juntas luchan por sobrevivir. Magda, con 17 años, consigue esconderse por un tiempo, pero finalmente también es capturada y transportada al campo de exterminio. Las tres hermanas se reencontrarán en Auschwitz-Birkenau y allí,  recordando a su padre, se hacen una nueva promesa, esta vez las unas a la otras: sobrevivirán.

martes, 1 de marzo de 2022

Hesai Design Spain: ¡Entrevista a un artística español en China!

 

Entrevista 

a José Manzanares

Hacía mucho que no traía una entrevista al blog y, aunque el tema principal del mismo son los libros, en esta ocasión he querido explorar la creatividad más allá de la literatura. 

Por casualidades de la vida, supe de la existencia de Hesai Design Spain una marca española de ropa de cama, alfombras y diversos productos para el hogar con sello propio. Su fundador y diseñador José Manzanares Rodríguez ha sabido combinar su vena empresarial y artística para crear una línea propia donde priman la calidad y el diseño.

Admito que no he probado sus productos de primera mano, pero José fue muy amable al concederme esta entrevista y darme a conocer cuál es su trabajo. 


ENTREVISTA


Por favor, ¿podrías hablarnos un poco sobre ti?

R: Nací en Linares, provincia de Jaén, Estudié diseño industrial y arquitectura, pero desde muy pequeño mi afición por el arte me llevaba a experimentar en otros campos como la escultura, escritura, dibujo de cómic, ilustración, pintura e incluso inventos, (tengo varios inventos registrados) y música, también soy compositor.

He recibido varios premios en España tando de diseño como en arte, fui cocreador del grupo artístico LA CASA PINTADA yo creé el logo y varios carteles de exposiciones del grupo donde el artista internacional grafitero linarense BELIN era el presidente.

Actualmente vivo en China desde hace varios años donde varias empresas me contrataron para crear nuevos diseños e ilustraciones, he impartido varias conferencias en varias ciudades de China y finalmente he sido fichado por la Universidad de arte y Diseño de Nantong, ciudad donde vivo. También he creado mi propia marca textil de venta internacional llamada Hesai Design Spain.

¿Qué es Hesai Design Spain? ¿Cómo surgió?

R: Hesai surgió después de un largo camino de diseño en China, diseñaba para otras empresas chinas y una fábrica japonesa afincada en China desde hace casi 40 años me pidió crear mi propia marca, fabricar lo que yo deseara con estilo español, el diseño chino es muy diferente. Despúes de más de un año de trabajo para crear la marca, que conlleva mucho trabajo de diseño, packaging, textiles adecuados, estampación, etc por fin este mes de Agosto de 2021 salió al mercado americano la colección Hesai Design Spain en Ropa de cama, mantas para sofá y alfombras ergonómicas, estas son las tres primeras líneas de fabricación internacional destinadas también para España y China que se confirmarán en los próximos meses.


¿Qué diferencia vuestros productos de los de la competencia? ¿Podrías hablarnos un poco sobre ellos?

R: Los productos que estoy fabricando llevan un diseño personal, alegre y con mucha imaginación, los personajes tienen vida propia, además de tener un nombre que los identifica, también estarán en cuentos infantiles, cómic e historias que deseo publicar. No es un simple diseño. El Storytelling es muy importante para una empresa, todo producto debe llevar una historia, un génesis y una vida propia.

También he creado una colección más clásica, diseños sobrios y elegantes para textiles de seda con bordados y estampaciones de alta calidad.

¿Dónde podemos adquirir los productos de Hesai Design Spain?

R: El día 15 de Agosto salió al mercado Americano la colección Hesai en Amazon y Alibaba. Estoy preparando mi página web con Ecommerce, venta directa al cliente donde ofrezco también diseño gráfico, láminas de arte y otros artículos sobre arte y diseño.


¿Siempre quisiste dedicarte a ser ilustrador y tener tu propia empresa o de niño te imaginabas haciendo otras cosas?

R: Mi vida ha sido siempre dirigida al arte, desde que tengo uso de razón he estado escribiendo cuentos, dibujando y pintando y tocando la guitarra, siempre de forma autodidacta, aunque lo tomaba como una diversión, no era consciente de ello, en el colegio, cuando mis compañeros iban al recreo, yo me quedaba en clase para poder dibujar en la pizarra con tizas de colores, para mi tener un lienzo tan grande era mi gran sueño, cuando el profesor volvía a clase, le daba pena borrar lo que yo había dibujado, eran pinturas de Dalí, Picasso, Miró, eran mis preferidos. Con los años esta pasión se volvió una forma de vida y no podía hacer otra cosa que no fuese crear, no importa qué campo del arte lo hiciera. Mi cabeza estaba y está llena de ideas e imaginación.

¿Dónde encuentras la inspiración para tus diseños?

R: Depende de qué se trate, si es para un cuento, un logo, un diseño textil, etc todo depende de si se trata de algo formal o clásico o con tono infantil y juvenil, pero siempre intento ir más allá de hacer un mero diseño, lo que busco es el alma del dibujo, crear una vida propia, una historia alrededor de ese diseño o ilustración. Lo importante de un diseño es que pueda tener una vida propia que pueda interactuar con los clientes o con el público, sea adulto o infantil.

Actualmente vives y trabajas en China, ¿qué acogida está teniendo allí Hesai Design? ¿Cómo es la experiencia de vivir y trabajar allí?

R: Para un extranjero es complicado si no vas de la mano de alguien, o sea, que viajes con un contrato en la maleta. Pero más complicado es cuando no sabes idiomas, ni chino ni inglés como fue mi caso, yo vine a Shaghai gracias a una galería de arte de Barcelona que me seleccionó junto tres artistas americanos, debíamos estar 2 meses viviendo en un estudio abierto al público donde podían entrar para vernos trabajar en directo. Lo pasé muy mal por no poder comunicarme, pero mi pintura no necesitaba explicaciones, una galería china vio mi trabajo y me pidió hacer una exposición, la hice, se vendió todo y firme un contrato en exclusiva por 3 años con esta galería china. Todo era a través de traductores online para poder comunicarnos, a partir de ahí, todo fue más rápido, difundí mi arte y comencé a ser conocido. Han pasado 10 años, los últimos 4 años he fijado mi residencia en Nantong, no he vuelto por mi tierra España.

8. ¿Tienes en la actualidad algún nuevo proyecto entre manos, ya sea para Hesai Design Spain o para tu carrera artística?

R: Hay varios proyectos diferentes tanto en el campo de diseño como escritura y música. Como he comentado, soy profesor de la Universidad de arte y diseño de Nantong y esto me da pie a poder crear mucho más con la ayuda de la Universidad, tengo algunos cuentos y cómic pendientes y otros proyectos que pronto publicaré.

Por supuesto, seguir creando diseños para mi marca recién salida. Espero que España esté disfrutando de mis diseños textiles: Ropa de cama, mantas para sofá y alfombras en sus casas, sería un honor estar presente en la vida de los españoles, mi tierra a la que tanto amo.


Por último, ¿hay alguna cosa más que quisieras compartir con nosotros o decirles a quienes nos leen para que se anime a conocer Hesai Design Spain?

R: Hay algo muy importante que todos deben saber... Nunca, jamás dejes de perseguir tus sueños por inalcanzables que parezcan, si crees en ti y crees en tu sueño, se puede realizar, no importa sea de forma inmediata o a largo plazo, todo tiene un camino, un proceso, nunca desesperes por lejano que parezca porque cada día habrás conseguido estar un paso más cerca, no mires atrás, no te aferres al pasado o a algo que pueda ser un lastre e impida conseguir tu meta.

No sé inglés, al menos profesionalmente o de academia, mi inglés lo aprendí en esos meses primeros cuando llegué a China, cuando la necesidad aprieta, tu cerebro cambia, pasados dos meses primeros de mi estancia comencé a entender mejor el inglés, aunque lo hablo de forma coloquial y callejera, pero no me ha impedido conseguir mis objetivos, además existe tecnología y APP traductores que son los que uso para comunicarme, y lo que más me ha ayudado es WECHAT, (es la APP más usada en China, aquí no funciona bien whatsapp) donde no importa el idioma que escribas o recibas respuesta, wechat tiene la opción de traducir en línea directamente por lo que mi comunicación en chino es ideal.

En cuanto a la Universidad... soy el único profesor de universidad en toda China que tiene un traductor como asistente, traduce toda mi conversación a chino, mis clases las doy en español.


Tú eres lo que quieras ser, naciste original, no mueras como una copia, consigue tus sueños, eso es lo que de verdad importa.

***

¡Mil gracias a José por la entrevista y darnos a conocer Hesai Design Spain!