Reseñas

RESEÑA: DREAM RUNNERS

EA

RESEÑA: UNA TUMBA CON VISTAS

NL

RESEÑA: ¿JUGAMOS UNA?

AE

RESEÑA: ARSÉNICO PARA MR. CRAIG

EM

RESEÑA: GAFAS NEGRAS

CS

RESEÑA: REVOLUCIÓN

EA

domingo, 27 de febrero de 2022

ÉRASE UN VERSO: ¡Poemas de hadas revisitados!

 

Érase un verso

"Los chicos no quieren ser príncipes.
Los chicos quieren ser pastores que matan dragones,
igual alguien te regala medio reino y una princesa,
pero es solo lo que pasa por ser un joven pastor
y matar a un dragón. O un gigante. Y ni siquiera
tienes que ser un pastor. Basta con no ser príncipe." 
Fragmento de Érase un verso de VV.AA.

En Érase un verso (poemas de hadas revisitados) nos encontramos con infinidad de autores anglosajones de hoy, como Neil Gaiman, o de ayer, como Sylvia Plath, que se reúnen en este compendio, variopinto en su forma, pero homogéneo en el tema que aborda, para sumergirse con sus poemas en los cuentos infantiles. Desde distintos puntos de vista, cada poema reescribe los cuentos tradicionales o, como en esta recopilación se nos indica, los revisita. 

Fotografía de la editorial

Hacía mucho que no leía poesía, lo cual hizo que me interesara por esta selección tan pintoresca, puesto que fueron las bellas ilustraciones que acompañaban cada poema las que me animaron con su lectura. Todos los ilustradores de este libro, son españoles y cada uno, desde su particular estilo, re-imaginan y plasman los expresado con palabras por los autores. Estos artistas de lo visual traducen a todo color lo que las palabras difunden en el ser del lector.

Admito que no todos los poemas me han gustado, ni todas las ilustraciones me han cautivado. De hecho, hay poemas que he desdeñado por su lenguaje o por su intención y, también, ha habido ilustraciones que me han transmitido todo lo contrario a la belleza o a lo "artístico", mientras que otros (poemas e ilustración) sí que han logrado conmoverme como lectora y persona. Mi poema preferido es el de Delia Sherman, a la que he descubierto leyendo este poemario. 

Como curiosidad diré, que me ha sorprendido la cantidad de autores recogidos en Érase un verso, que han tenido la necesidad de versionar Caperucita Roja, mientras que otros han arremetido con ferocidad contra los mitos griegos. 

Érase un verso (poemas de hadas revisitados) es una recopilación de poemas que, pese a zambullirse en los cuentos de hadas, son de marcado tono adulto y buscan provocar muchas emociones diversas en el lector que se ven incrementadas por la parte más visual del libro. Una lectura, cuanto menos, interesante.

Fotografía de la editorial

¡Mil gracias a la editorial Nórdica Libros por el ejemplar!

*El próximo finde devolveré todas las visitas al blog. ¡Feliz semana!







Título:
 
Érase un verso (poemas de hadas revisitados)
Autor: VV. AA.
Traducción por: Lawrence Schimel
Género: Poesía
Editorial: Nórdica Libros
Formato: Papel 
ISBN: 
978-84-18451-86-7
Páginas: 156
Precio: 18,75€ (Papel) 

Argumento: 
Érase un verso reúne veinticuatro poemas que revisitan los cuentos de hadas tradicionales. Entre los poetas de este volumen están Sylvia Plath, Neil Gaiman o Leonard Cohen.

En Érase un verso revisitamos los cuentos de hadas clásicos de la mano de algunos de los mejores poetas de los siglos XX y XXI. Cuentos como La cenicienta, Caperucita Roja y Rapunzel. Para la presente edición, hemos seleccionado a ilustradores e ilustradoras que han trabajado con Nórdica en estos quince años de andadura para que dialoguen gráficamente con los poemas en un volumen maravilloso que es también un ejemplo del concepto de libro ilustrado que tenemos en la editorial. Entre otros ilustradores e ilustradoras, encontrarás a Ester García, Iban Barrenetxea, Fernando Vicente, Noemí Villanueva o Carmen Bueno.

domingo, 20 de febrero de 2022

CANTAR DE VALTARIO. ¡Un "Juego de Tronos" del siglo V!

 

Cantar De Valtario

"Había en aquel tiempo en Francia un joven guerrero llamado Haganón, de prendas inmejorables, vástago del ilustre tronco troyano. Y es a él, siendo Guntario de una edad tan temprana que su tierna vida correría peligro lejos de su madre, a quien deciden enviar como rehén al rey de los Hunos, junto con un inmenso tesoro. ." 
Fragmento de Cantar De Valtario de Anónimo


El Cantar De Valtario se cree que fue escrito en el siglo V d.C., un cantar que nos narra la increíble historia de Valtario de Aquitania o de España, héroe del reino godo de Tolosa en tiempo de las invasiones germánicas. 

Aunque sea una lectura un tanto inusual, su antigüedad y la desconocida identidad de su autor llamaron mi atención, así como que la historia fuera amena, repleta de acción y sí, mucha barbarie, porque la sangre era la tónica general de aquellos tiempos y del Cantar De Valtario. Lo que sorprende de esta narración, plagada de batallas, duelos, amores y venganza, es que resulte tan fácil meterse en la trama, al tiempo que das gracias de no vivir en esa época tan desigual y violenta. 

La traducción corre a cargo de Luis Alberto de Cuenca, que fue galardonada con el Premio Nacional de Traducción, y que vuelve legible un texto que me ha sorprendido. Asimismo, las coloridas ilustraciones del artista Miguel Ángel Martín le dan cierto toque de cuento macabro de hadas, de relato de caballerías de esos que hicieron perder la cabeza al hidalgo Don Quijote.


Cantar De Valtario, de quizás algún monje al que le podía la monotonía de su monasterio, es un texto curioso y que nos ofrece una aventura al más puro estilo Juego de tronos. ¡Mil gracias a la editorial Reino de Cordelia por el ejemplar!








Título:
 
Cantar De Valtario
Autor: Anónimo
Traducción por: Luis Alberto De Cuenca
Género: Novela histórica
Editorial: Reina de Cordelia
Formato: Papel 
ISBN: 
978-84-18141-38-6
Páginas: 136
Precio: 17,95€ (Papel) 

Argumento: 
Compuesto probablemente a finales del siglo X, durante el reinado del emperador Otón III, el Cantar de Valtario es una de las joyas más preciadas de la literatura latina medieval. Canta las hazañas de Walther o Valtario de Aquitania o de España, héroe del reino godo de Tolosa en los años oscuros de las invasiones germánicas, allá por el siglo V. De autor desconocido, poco importa quién fuera o el momento histórico en que lo escribió, porque lo que cuenta es la fluidez mágica del relato y la atmósfera irreal que envuelve esta auténtica novela de aventuras trepidantes, brutal y salvaje como una película de James Bond, que se adapta como un guante a las ilustraciones a color de Miguel Ángel Martín realizadas para esta edición. Tan sugerente y tan moderna es su lectura, que se convierte en una experiencia inolvidable. Con esta versión magistral del Cantar de Valtario, Luis Alberto de Cuenca obtuvo el Premio Nacional de Traducción.

domingo, 13 de febrero de 2022

EL ITALIANO: ¡Una historia de amor, mar y guerra!


El italiano


 Fragmento de El italiano de Arturo Pérez-Reverte

En este mes tan propicio para el amor, me parecía que era una elección obligada traeros la última novela del escritor cartagenero Arturo Pérez-Reverte quien nos sumerge en una historia real donde el amor lo pudo todo pese a los enormes peligros a que la guerra sometió a sus protagonistas.

En El italiano se nos cuenta la historia de amor real de Elena Arbués, una librera y viuda de veintisiete años, con un buceador italiano que, a raíz de rescatarlo medio muerto en la playa, la llevará a verse envuelta en una trama de espías y dudosas lealtades. Elena no tomará parte por fascistas o aliados, ella tomará parte por el amor, una decisión que le hará correr un gran peligro, pero ¿merecerá la pena?. 

En Gibraltar los británicos sufrían el sabotaje constante de sus submarinos por parte de los buzos de Mussolini, una tarea muy peligrosa tanto bajo el agua como en la superficie. Muchos de estos buceadores encontraban la muerte en el mar o a manos de las autoridades británicas, que los torturaban y ejecutaban si eran capturados. 

Con un gran trabajo documental a sus espaldas, Arturo Pérez-Reverte nos devela una historia olvidada a la par que fascinante. Muchos de quienes conocieron a sus protagonistas, incluso la propia Elena años antes de fallecer, prestarán a Reverte su valioso testimonio. A partir de los mismos, su autor desarrolla una apasionante historia de amor que atrapa por su calidad narrativa y por la propia Elena y su italiano.

El italiano de Arturo Pérez-Reverte es una novela histórica basada en hechos reales sumamente entretenida, con un gran trabajo periodístico detrás y una prosa que enganchará a seguidores y profanos en la obra de Reverte. ¡Mil gracias a Alfaguara por el ejemplar!








Título:
 
El italiano
Autor: Arturo Pérez-Reverte
Género: Novela histórica
Editorial: Alfaguara
Formato: Papel 
ISBN: 
9788420460499
Páginas: 400
Precio: 20,81€ (Papel) 

Argumento: 
«Nada traiciona, tanto tiempo después, la mujer que desde hace dos años vive sola junto al mar con un perro y unos libros. Qué otra cosa, decide, sería el impulso, o el deseo, de permanecer abrazada a ese hombre para siempre. Ignora qué habrá en su cabeza dentro de un par de horas, cuando la claridad del día la despeje del todo e ilumine con más crudeza su conciencia. Lo cierto es que en este momento, sin duda alguna, desearía morir si él muriera.»
En los años 1942 y 1943, durante la Segunda Guerra Mundial, buzos de combate italianos hundieron o dañaron catorce barcos aliados en Gibraltar y la bahía de Algeciras. En esta novela, inspirada en hechos reales, sólo algunos personajes y situaciones son

imaginarios. Elena Arbués, una librera de veintisiete años, encuentra una madrugada mientras pasea por la playa a uno de esos buzos, desvanecido entre la arena y el agua. Al socorrerlo, la joven ignora que esa determinación cambiará su vida y que el amor será sólo parte de una peligrosa aventura.