DOMINGO, 9 DE AGOSTO DE 2015
Entrevista a Mercedes
Salvador Acevedo
La entrevista de hoy
viene directamente desde Nueva York vía e-mail, ciudad archiconocida, en
la que vive la escritora que ha tenido la enorme bondad de dejarse
entrevistar por mí. Me refiero a Mercedes Salvador Acevedo autora de la estupenda novela de amistad e intrigas neoyorkinas La copia de Van Gogh.
Aunque corta en páginas,
la trama le cunde mucho al lector en una obra que bien merece tenerse
muy en cuenta.
No desvelo más, dejo que sea la propia Mercedes quien se presente y nos cuente que nos espera en La copia de Van Gogh:
No desvelo más, dejo que sea la propia Mercedes quien se presente y nos cuente que nos espera en La copia de Van Gogh:
Cuéntanos, por favor, un poco sobre ti y tu
trayectoria como escritora.
Soy de Barcelona, España. Me vine a los USA hace 17
años y aquí fue cuando me decidí a escribir más a fondo. Puse en una
recopilación de poemas los poemas escritos en Barcelona y empecé a escribir mi
novela. Además en Virginia colaboré con varios periódicos haciendo crítica
literaria.
Te acompaño una lista de publicaciones:
ESCRITURA
(LIBROS)
-¨La copia
de Van Gogh¨.
Sb ebooks, June 2014
Memoria de
ficción. Lecturas en Barcelona, La Bernat, junio 2014, y McNally Jackson,
NYC, octubre 2015.
Escritorial, August 22, 2012
¨Viviendo campo a través¨ (Memoir, Poems, and Stories): Poesía
bilingüe, Castpencil y escritorial.org, Marzo 2011
CRÍTICA LITERARIA
Elhecho, Periódico de New Jersey Y nyc, www.elhecho.com Virginia www.nuevasraices.com:
Mi país
inventado, by Isabel Allende. , Nuevas Raíces, VA
Newspaper, August 26 2004 www.nuevasraices.com.
Ÿ Al lado del río Piedra me senté y lloré, by Paulo Coelho. Nuevas
Raíces, VA Newspaper, August 2004 www.nuevasraices.com.
Ÿ Cuando era Puertorriqueña by Esmeralda Santiago, Nuevas
Raíces, VA Newspaper, September, 9, 2004 www.nuevasraices.com
Ÿ Soñando en cubano by Cristina García, El Hecho,
NJ and NY Newspaper, February 15, 2005
Ÿ La Ignorancia, by Milán
Kundera, El Hecho, NJ and NY Newspaper, March 15, 2005
Ÿ El club de la Buena Estrella, by Amy Tan. El Hecho, NJ and NY Newspaper, April, 15, 2005
Ÿ La sonrisa etrusca, by José Luis Sampedro, El Hecho, NJ and
NY Newspaper, April 15, 2005
Ÿ Como agua para chocolate, by Laura Esquivel, El Hecho, NJ and NY Newspaper, May, 15, 2005
Ÿ Prospero’s Mirror, a translators portfolio of Latin American
short fiction, edited by Ilan Stavans,
El Hecho, NJ and NY Newspaper, May 15, 2005
OTRAS
PUBLICACIONES
Ÿ Flash fiction about the crisis, in the anthology EL Crack del 2009,
published in April 2011. Reader and chair at VILAPOETICA I
festival of poetry in Viladecans, April 2011 with more than 200 writers: http://www.vilapoetica.org
Ÿ Flash fiction about women’s relationship with their body, in
the anthology Talla G published in April 2011
Ÿ Excerpt of the novel La copia de Van Gogh by Mercedes
Salvador, Monmouth University literary magazine, Long Branch, NJ, Spring 2006.
Ÿ Excerpt of the novel La copia de Van Gogh by Mercedes
Salvador, Hispanic Culture Review, George Mason University, Fairfax, VA Spring
2005.
¿De qué trata La copia de Van Gogh?
Es la historia de una
amistad y de cambio personal. En concreto la historia va así: “Miriam, barcelonesa, y Helena, un espíritu
libre, trabaron amistad durante unas vacaciones en Mallorca. Durante años viven
caminos separados. Miriam continua en Barcelona, inmersa en la rutina y rodeada
por una familia de caracteres opuestos. Helena, en cambio, ha viajado y vivido
en muchos países.
Cuando Helena desaparece en Nueva York, Miriam
decide abandonarlo todo e ir en su búsqueda. En esta ciudad halla una forma
diferente de vida que le hace sentir que no encaja en su entorno.
Los diarios de Helena sobre su vida a la India
sirven de contrapunto al presente de Miriam. La gente que conoce allí, en un
autobús Greyhound y en la costa de Nueva Jersey destruye la visión del mundo
que tenía hasta entonces, como Varanasi lo hizo para Helena.
Una anciana que cree en la sincronicidad la deja
vivir en su casa de Nueva Jersey. Allí Miriam conecta con el espíritu de otras
mujeres, pioneras, emigrantes que lucharon por un futuro mejor. Al mismo
tiempo, entra en una trama de adopciones ilegales en la que está implicada
Helena. Pero en la soledad de su viaje, Miriam encuentra una parte de sí misma.”
¿Qué nos puedes contar sobre sus protagonistas?
Helena, es una niña que ha tenido una vida flexible,
fácil hasta cierto punto, ha podido escoger.
Miriam vive anclada en una sociedad más cerrada,
después de la época de Franco y atrapada en las normas inflexibles de su propia
sociedad. Es la fuerte conexión con Helena la que le ayuda a dejar atrás todo
lo que no le satisface para salir en su búsqueda.
Virginia, la abuela de la novela, es mi abuela. Una
mujer con las ideas muy claras, muy fuerte, que dice lo que tiene más sentido
de todo. Sus palabras son las que resuenan más y sus experiencias en el París de los Impresionistas son las que dan el título a la novela.
Alex, el hermanito pequeño, vive al margen de lo que
sucede en su familia y anda pegado a las faldas de su hermana Miriam, como si
fuera su madre.
Mary, la abuela de los USA es como la contraparte de
la abuela de España. Una mujer con ideas propias que le tiende una mano a
Miriam para seguir su camino de búsqueda.
El hermano de Helena, Jason, es un personaje que anda
superado por los problemas familiares, y no se da cuenta de que está enamorado
de Miriam. Pero Miriam se enamora solo verle.
Tu personaje Helena es una viajera incasable, todo lo
contrario que Miriam que al llegar a Nueva York sufre una especie de choque
cultural. Actualmente vives en Manhattan ¿pasaste tú por algo parecido la
primera vez que pisaste América?
Bueno, la verdad es que cuando llegué a Nueva York por
primera vez que me quedé entusiasmada. Solo podía pensar ¨es como en las
películas¨ pero nunca pensé que los edificios podían ser tan altos.
No sufrí un choque cultural, pero al vivir en los USA sí
que he sufrido en mis propias carnes choques culturales que al final han
acabado afectándome más de lo que pensaba.
Para que te hagas una idea yo soy como una combinación
entre Miriam y Helena.
Helena pasó mucho tiempo en la India. Al igual que
ella, ¿has tenido la oportunidad de conocer el estilo de vida de otros
lugares?
Sí hace bastantes años nos fuimos con una mochila a la
espalda mi marido y yo y pasamos un mes viajando por la India. Me quedé muy impactada
por los colores, sabores e intensidad de las emociones que uno vive allí. Por
eso decidí incluirlo en la novela.
¿Qué es lo que más te gusta de Nueva York?
La diversidad, la pasión absoluta por la cultura. El
hecho de que la gente llegue con una determinación tan absoluta que estén
dispuestos a vivir en 20 metros cuadrados con tal de tener acceso a las
posibilidades creativas que ofrece la ciudad.
¿En qué género se enmarca y a qué público va dirigido tu libro?
Es una novela multicultural, con estilo cinemático y
directo. Dirigida a todos aquellos que disfruten con historias de amistad,
transformación, amor, aventuras y viajes. Como me dijeron una vez tiene un poco
de todo, como la vida.
¿Tienes pensada alguna secuela de La copia de Van Gogh o ya has
emprendido nuevos proyectos?
Estoy
haciendo un guion para convertirla en película. Siempre me he imaginado que
sería una película. También quiero traducirla al inglés.
¿Qué te hizo escribir La copia de Van Gogh? ¿De dónde vino la inspiración?
Una necesidad de entender las emociones que había
sentido durante mi vida, de dar voz a los sentimientos e historias que había
vivido. Nunca me imaginé que después de crear los personajes, éstos empezarían
a andar solos y a entablar un camino inesperado. Decidirían ventilar
habitaciones y abrir armarios donde se guardaban verdades escondidas.
Libros y/o autores predilectos ¿Alguno que te haya marcado
más como escritora y lectora?
Sí. Por supuesto. Todos nos
inspiramos siempre en alguien. En
mi juventud: Hermann Hesse, García Márquez, Isabel Allende.
Poetas como García Lorca y
Pablo Neruda
Escritores realistas
americanos como Scott Fitzgerald (The Gran Gatsby), Willa Cather (My
Antonia), Ernest Hemingway (El hombre y el mar)
Escritores multiculturales
que han hecho después un guion:
Amy Tan (El club de la buena
estrella), Khaled Hossein The Kite Runner
Guionistas como Woody Allen
Pintores como Van Gogh y
Matisse y Picasso.
Aparte de La copia de Van Gogh ¿qué otra
novela nos recomendarías?
Uff muchos, pero por
ejemplo:
Mil amaneceres espléndidos de Khaled Hossein
La casa de Mango street de Sandra Cisneros.....
¿Siempre quisiste ser escritora? ¿Es para ti un hobby o te gustaría que se convirtiera en tu profesión?
De joven quería ser
periodista, luego fui abogada, pero siempre escribí un diario. Mi medio para
expresar mis ideas es a través de la escritura.
Me gusta la escritura
acompañada de la lectura, dar clases, inspirar a otros, coordinar proyectos....
¿Qué rutina o manías tienes a la hora de escribir? ¿Eres muy sistemática a la hora de dotar de vida a tus historias o, por el contrario, muy caótica?
Pues he pasado por todas las
fases, la de escribir cada día, crear tarjetas para cada personaje, trabajar a
fondo cada uno de los lugares por los que pasa y dejarme ir por lo que surge.
Siempre pienso que un poco
de todo es lo mejor.
¿Te llevó mucho tiempo escribir La copia de Van Gogh?
Increíble pero sí, 10 años o
12. Pero hay que decir que durante esos años yo fui evolucionando con la novela
y madurando.
¿Te has encontrado con muchos obstáculos para publicar
La copia de Van Gogh?
Sí, no es un camino fácil.
Hay que tener determinación y seguir adelante, levantarse después de cada vez
que alguien te cierra una puerta. Con el tiempo siempre se abren otras puertas.
¿Qué le aconsejarías a aquellos que sueñan con convertirse algún día en escritores?
Que sigan adelante, que
escriban cada día un rato, lean, subrayen libros, se apunten a grupos de
escritores y si el grupo no les apoya, cambien y busquen y busquen hasta que encuentren
su nicho donde puedan ¨brillar¨.
¿Tienes alguna web o blog donde tus potenciales lectores puedan informarse más sobre tus obras? ¿En qué redes sociales podemos encontrarte?
Siiii
Mi book trailer:
Blog, sitios web y perfiles de la autora:
Facebook:https://www.facebook.com/pages/La-copia-de-Van-Gogh-por-Mercedes-Salvador-Acevedo/128044207211897
Twitter: @Merchwrites
¿Dónde
podemos adquirir La copia de Van Gogh?
Aquí está toda la
información
Disponible en: Amazon, iBooks, fnac y AmaBook
Por último, ¿qué le dirías a nuestros lectores para que se animen a leer La copia de Van Gogh?
Que es una historia escrita
sin hablar de emociones o como se siente nadie sino que se vive lo que los
personajes sienten a través de lo que dicen. Es una historia vivencial, en que
vivirás sus problemas, historias de amor y aventuras con ellos. En realidad son
tres historias en una.
Anímate que los personajes
te esperan.
Mercedes Salvador Acevedo
Muchísimas gracias a Mercedes por esta genial entrevista y por darme la oportunidad de leer su libro.
Espero que a vosotros, mis lectores aventureros, la trama os haya intrigado tanto como a mí cuando oí hablar por primera vez de La copia de Van Gogh, la original novela de Mercedes Salvador Acevedo (¿no os pica la curiosidad?).
Título: La copia de Van Gogh
Autor: Mercedes Salvador
Acevedo
Género: Ficción, intimista, contemporánea, multicultural,
de viajes, crecimiento personal
Editorial: SB books
Formato: Papel y Digital
Páginas: 158
Precio: 3,79 € (Digital)
Argumento: Miriam, barcelonesa, y Helena, un espíritu libre, trabaron amistad durante unas vacaciones en Mallorca. Durante años viven caminos separados. Miriam continua en Barcelona, inmersa en la rutina y rodeada por una familia de caracteres opuestos. Helena, en cambio, ha viajado y vivido en muchos países. Cuando Helena desaparece en Nueva York, Miriam decide abandonarlo todo e ir en su búsqueda. En esta ciudad halla una forma diferente de vida que le hace sentir que no encaja en su entorno. Los diarios de Helena sobre su vida a la India sirven de contrapunto al presente de Miriam. La gente que conoce allí, en un autobús Greyhound y en la costa de Nueva Jersey destruye la visión del mundo que tenía hasta entonces, como Varanasilo hizo para Helena. Una anciana que cree en la sincronicidad la deja vivir en su casa de Nueva Jersey. Allí Miriam conecta con el espíritu de otras mujeres, pioneras, emigrantes que lucharon por un futuro mejor. Al mismo tiempo, entra en una trama de adopciones ilegales en la que está implicada Helena. Pero en la soledad de su viaje, Miriam encuentra una parte de sí misma.
Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir en XCompartir con FacebookCompartir en Pinterest
0 comentarios:
Publicar un comentario
Un blog se nutre de vuestros comentarios y para mí es un placer saber lo que opináis, así que os pido que siempre que queráis dejéis aquí vuestras impresiones.